《步步惊心》韩国引进法制晚报讯(记者 许思鉴)近日,国产热播剧《步步惊心》传出被韩国引进的消息,该剧将由韩国SBS启动翻拍并计划于明年推出。一直以来,如《回家的》、《绿萝花》等山寨韩剧让观众感慨的是中国电视剧制作业与韩剧间的巨大差距。
此次《步步惊心》的消息一出,国产剧逆袭,韩剧翻拍国产剧的概念,首次强烈地进入人们的视野。
《法制晚报》记者多方采访发现,其实韩剧已经陷入制作荒,《来自星星的你》实属个案,就连因“星你”而大火的“教授”金秀贤[微博]新剧《制作人》,今年也未能如愿救市。
而韩剧受中国的影响早已有之,虽然目前引进版权翻拍还处于试水阶段,但韩剧制作者已经开始主动出击寻觅优秀的中国国产剧来充实韩剧市场。
【现象】 韩版《步步惊心》将亮相
据韩国SBS的消息,《步步惊心》韩国版目前已经进入选角以及剧本修改阶段,已经有众多明星为韩国版的四爷、八爷、十四爷及马尔泰·若曦等经典角色试镜,而导演也已经确定为经典韩剧《IRIS》、《那年冬天风在吹》的导演金奎泰。
金奎泰导演在接受采访时表示,虽然韩国版主题剧情会依照《步步惊心》的大致构架,但是很多内容都会是韩国特有的。“这将会是一个完全韩国的故事。”
据韩国报道,目前SBS正在找编剧将《步步惊心》的经典桥段安插在韩国历史当中,并将为其打造20集的电视连续剧。从目前的情况来看,曾与金奎泰有过多次合作的赵寅成出演韩国版四爷呼声最高。
众多国产剧韩国试水
其实,《步步惊心》绝非是近期唯一一部被韩国改编的国产剧,与此同时,早年王海鸰编剧的经典电视剧《中国式离婚》也已经被韩国人盯上,将要演绎一版“韩国式离婚”。而由河智苑[微博]领衔主演,翻拍自《我可能不会爱你》的韩剧《爱你的时间》也已经在韩国SBS周末剧场亮相,首周收视率为8.6%,在今年韩剧收视率中,已经属于高点。
据韩国《文化日报》报道,目前韩国已经在和中国多个影视制作公司以及网络小说在洽谈版权合作,接下来将会有多部国产剧集陆续搬上韩国荧屏。
追根 韩剧陷入制作荒 “星你”实属个案
对于中国国产剧逐步逆袭“韩流”的状况,韩国《京乡新闻》坦言,其实韩国电视剧制作的思衰竭已经有10年时间了,早年间,韩国已经将不少日本或者海外作品用拿来主义的姿态进行再创作。只不过现在,这种情况再次延伸到了中国。
据了解,韩国电视剧产业年产量巨大,制作人群却相对固定,而且整体从业人员规模不大,因此很容易出现思枯竭的情况。据韩国《文化日报》统计,在短短15年的时间里,韩国电视荧屏上已经出现了四个张禧嫔、三个光海君,历史剧翻拍频率奇高。“没有新思的情况下,制作人们只能将古装剧翻来覆去拍摄,出现多个版本并不稀奇。”
而此前,韩国多家甚至曾因电视剧题材雷同而被观众投诉,因此往外走找题材,已然成为韩剧新时期的秘方。
据了解,对于目前的韩国电视剧市场而言,去年大火的《来自星星的你》以及《继承者们》只是个案,如今韩国电视剧市场已经处于一种整体疲软状态。就连聚集众多明星演员,包括久违的“教授”金秀贤参演的新剧《制作人》,最终也表现平平,未能达到业内人士预计的救市效果。
【溯源】 国产剧影响早存在 提供灵感潜在源泉
据韩国新闻网站Etoday透露,目前韩国引入中国电视剧的量级较5年前增加了50%以上,不少国产剧在的同时就能在韩国国内视频网站上出现,而韩国的中国电视剧剧集的量,也比之前增加了30%。
从2014年起,韩国开始国产剧翻拍试水,翻拍的《命中注定我爱你》收视虽然表现一般,但在年轻人中产生很高的话题量,也让韩剧有了继续翻拍下去的动力。包括洪氏姐妹在内的多位知名韩国编剧都表示,目前中国电视剧制作水准较以前有了极大提升。
韩国资深电影电视人黄柔美告诉记者,一直以来,中国电视剧在韩国都有着一定的市场份额,韩国观众对于中国古装剧的热衷度很高,但是由于改编难度很大,因此之前并未涉及太多改编内容。如今中国时装剧及穿越剧的兴起,让韩国电视剧市场看到了翻拍的可能性,因此包括《命中注定我爱你》、《我可能不会爱你》这些剧集就陆续被搬上韩国荧屏。
从目前趋势看,韩剧制作方已经主动前往中国寻求优质剧本和故事,希望能将更多的故事衍生成为韩国版本并搬上电视荧屏。“中国市场已经不仅仅是一个重要的输出市场,更多的是一个潜在的故事生产来源和灵感来源。”
【连线】 地域文化相近 翻拍国产剧有理
韩国仁荷大学文化研究员朴贞爱在接受《法制晚报》记者连线采访时坦言,地域和文化的接近,让韩国电视剧和中国电视剧有着很多共通性,这也为韩国翻拍中国电视剧带来了更多可能。
《法制晚报》(以下简称法晚):韩国电视剧市场好像近几年才开始翻拍中国的电视剧?
朴贞爱:翻拍元素很早就有,比如当年红火的电影《我的女友》、电视剧《明朗少女成功记》等,其主角性格多多少少都有《还珠格格》中小燕子的影子。不过真正意义上的引进版权翻拍应该是从张赫[微博]和张娜拉[微博]主演的韩国版《命中注定我爱你》开始的。
法晚:从《命中注定我爱你》到《我可能不会爱你》,韩剧对国产剧的改动很大。
朴贞爱:一般来说,翻拍中国的现代剧,我们的制作人主要是借一个概念或者大体的故事形态。
虽然中韩两国有不少差异,但是同处于东亚地域文化,在文化理解程度上有很多共通性。这种情况下,中国的现代电视剧中所贩卖的概念,韩国观众是可以理解和接受的。比如《命中注定我爱你》里面的“便利贴女孩”,还有《我可能不会爱你》里面青梅竹马的默默相守,这样的情节和故事发生在韩国,也不会让人感到突兀。
法晚:现在《步步惊心》也被引进韩国,此前好像中国的古装剧很受韩国人欢迎,但是却极少有翻拍。
朴贞爱:韩国观众很喜欢中国的历史剧,因为制作很精良,对于他们来说是一种完全不同的文化体验。包括《新三国》、《水浒传》、《甄嬛传》这样的剧集,在韩国有着很不错的收视率。基本上中国的古装正剧生产一部,韩国就会引进。
但是比如《大秦帝国》这样的电视剧,距离韩国人所熟悉的历史太遥远,有距离感,翻拍难度太大,没办法复制。还有像《甄嬛传》里的宫斗,虽然好看,但是很难翻拍。
不过,作为穿越剧,如果韩国的编剧找到了可以复制的历史片段的话,就加大了翻拍的可能性。
法晚:从现在来看,韩国所选择的翻拍剧,都是在中国已经取得过不错成绩的电视剧。
朴贞爱:目前韩国引进中国电视剧版权还在试水阶段,选择有群众基础的剧集更好操作。
不过,目前韩国电视制作者已经开始主动出击了,一些中国比较热门的电视剧或者是小说版权已经被盯上了,比如《何以笙箫默》等等。
本版文/记者 许思鉴 制图/廖元